Category Archives: Руководство по эксплуатации автомобиля

Автомобили с дизельными двигателями

При холодном двигателе:

> Оставьте ключ зажигания в положе­нии 2 до тех пор, пока не погаснет кон­трольная лампа или надпись „PRE­HEATING" (Предпусковой разогрев).

> Заведите двигатель.

При очень низких температурах увеличьте время пуска до 40 секунд. При теплом двигателе:

> Контрольная лампа или надпись „PRE­HEATING" (Предпусковой разогрев) не загорается. Двигатель можно сразу заводить.

Нажатие на педаль акселератора не оказывает на процесс пуска никакого влияния.

Не прогревайте двигатель на холостом ходу, а сразу начинайте движение при умеренных оборотах.

Удаление воздуха из системы питания дизельного двигателя: в удалении воздуха из системы питания, как правило, нет необходимости, даже если топливо в баке было выработано полностью.

Если все же возникают проблемы с пуском:

> увеличьте его время до 20 секунд.

Автомобили с МКПП:

1. Поверните ключ зажигания в положение 1 или 0.

2. Включите первую передачу или пере­дачу заднего хода.

Автомобили с АКПП:

1. Установите рычаг селектора в положение P.

2. Поверните ключ зажигания в положение 1 или 0.

X5 3.0d:

Дополнительная топливная система отопления быстро прогреет салон при холодном двигателе. Отработавшие газы отводятся через выхлопные отверстия, расположенные под порогом двери водителя. Если выключить двигатель, не прогрев его до рабочей температуры, то дополнительная система отопления про­должает работать еще некоторое время. При этом идет выброс отработавших газов.

Не вынимайте ключ зажигания из замка, когда автомобиль находится в движении, иначе малейший поворот рулевого колеса приведет к блокировке замка вала рулевой колонки.

Выходя из автомобиля, вынимайте ключ из замка зажигания и запирайте замок вала рулевой колонки.

При парковке на дорогах с сильным уклоном затягивайте стояночный тормоз. <

Стояночный тормоз служит для удержи­вания припаркованного автомобиля от скатывания. Он воздействует на задние колеса.

Постановка на стояночный тормоз

При затягивании стояночного тормоза его рычаг фиксируется сам. Если ключ зажигания находится в положении 1, то в комбинации приборов загорается контрольная лампа.

Снятие со стояночного тормоза

Потяните рычаг немного вверх, нажмите кнопку и опустите рычаг вниз.

Если в порядке исключения Вам придется воспользоваться стоя­ночным тормозом во время движения, то не затягивайте его чересчур сильно и по­стоянно держите нажатой кнопку на рычаге. Сильное затягивание стояночно­го тормоза может привести к блокировке задних колес и заносу автомобиля.

При затягивании стояночного тормоза стоп-сигналы не загораются.

При парковке на дорогах с сильным уклоном затягивайте стояночный тормоз. <

Для предупреждения коррозии тормоз­ных дисков и одностороннего торможе­ния время от времени слегка затягивайте тормоз перед остановкой на светофоре, если это позволяет дорожная ситуация.

Механическая коробка передач (МКПП)

При переключении на V/VI передачи обязательно отжимайте рычаг переключения вправо, чтобы случайно не включить III или IV передачу. Остановив­шись на подъеме, не удерживайте авто­мобиль буксующим сцеплением. Исполь­зуйте для этой цели стояночный тормоз. Пробуксовка сцепления ведет к его интенсивному износу. <

Цепи противоскольжения

BMW протестировал, признал безопас­ными и рекомендовал для использования лишь некоторые цепи противоскольже­ния. О них Вы можете узнать на СТОА BMW. BMW рекомендует использовать только эти кольчужные цепи. Использо­вать их можно только одновременно на обоих задних колесах с шинами сле­дующих размеров:

X5 4.8is: 255/55 R18;

все остальные модели: 235/65 R17.

При установке соблюдайте указания из­готовителя. При надетых цепях противо­скольжения максимально допустимая скорость движения составляет 50 км/ч.

Не выполняйте инициализацию индикатора повреждения шин при установленных цепях противосколь­жения.

При движении с цепями противосколь­жения может оказаться целесообразным на время отключить DSC, см. страницу 98. <

150 Капот

Отпирание

Потяните за рычаг, расположенный под панелью приборов ближе к левой двери.

Любые работы на автомобиле разрешается выполнять только при наличии специальных знаний. Если Вы не знаете всех требований, которые предъ­являются к выполнению тех или иных работ, поручайте ремонт и обслуживание своего автомобиля СТОА BMW. Неквалифицированно выполненные ра­боты создают угрозу повреждения техники и могут привести к несчастному случаю. <

Закрывание

Отпустите капот с высоты примерно 30 см. Вы должны отчетливо услышать, как он зафиксировался.

Во избежание травм при закрыва­нии капота соблюдайте общее пра­вило: убедитесь в отсутствии препят­ствий.

Если во время движения Вы вдруг об­наружите, что капот плохо закрыт, не­медленно остановитесь и как следует закройте капот. <

Самое важное в моторном отсеке

3 Вывод для подключения внешнего источника питания 177

4 Бачок системы охлаждения 154

5 Маслозаливная горловина двигателя 153

6 Бачок омывателей стекол и фар 152

7 Идентификационный номер (VIN-номер)

152 Омывающая жидкость

Руководство по эксплуатации автомобиля

8 Примечания

image001image002

Двухступенчатые стоп-сигналы

Двухступенчатые стоп-сигналы имеют две степени свечения, в зависимости от интенсивности торможения.

Две ступени свечения:

Iх Нормальное торможение: загораются сегменты 1 боковых стоп-сигналов и средний стоп-сигнал.

Iх Резкое торможение или торможение, инициированное системой ABS: загораются сегменты 1 и 2 боковых стоп-сигналов и средний стоп-сигнал.

106 Стояночные огни и ближний свет

Стояночные огни

Включаются осветительные при — zDGz боры со всех сторон автомобиля. Стояночные огни можно ис­пользовать для парковки. О дополни­тельных односторонних парковочных огнях см. на странице 108.

Ближний свет

Если выключить зажигание при включенном ближнем свете, то продолжают гореть только стоя­ночные огни.

включить прерывистый световой сигнал, то на некоторое время зажгутся фары ближнего света. Вы можете обратиться на СТОА BMW по поводу отключения этой функции. <

Предупреждение о невыключенном освещении

Если после поворота ключа зажигания в положение 0 открыть дверь водителя, не выключив перед этим освещение, раз­дастся непродолжительный звуковой сигнал, который напомнит Вам об этом. На автомобиле с текстовым дисплеем*: напоминание подкрепляется сообщением системы автоматической диагностики, см. страницу 78.

Постоянный ближний свет*

При желании переключатель света можно оставить в положении включен­ного ближнего света: при выключении зажигания внешнее освещение погаснет. Соблюдайте законодательные требова­ния, регламентирующие использование постоянного ближнего света.

Стояночные огни включаются обычным образом, см. раздел „Стояночные огни“.

Запрограммировать схему постоян­ного ближнего света можно на СТОА BMW.^

Автоматическое управление включением света фар*

При этом положении переключа­теля фары ближнего света включаются и выключаются авто­матически в зависимости от окружающе­го освещения (например, в туннелях, в сумерках, а также при дожде или снего­паде).

Если в дополнение к автоматически включившемуся ближнему свету зажечь противотуманные фары, то фары ближнего света автоматически не вы — ключаются.<

Автоматика не в состоянии лучше Вас оценить степень освещенности. Так, например, датчики не могут опре­делить наличие тумана. В таких ситуа­циях самостоятельно включайте фары, иначе возникнет угроза безопасности движения. <

Чувствительность системы управ — Щщ пения светом фар можно отрегу­лировать. <

Адаптивное освещение поворотов*

Принцип действия

Система адаптивного освещения по­воротов гибко управляет фарами авто­мобиля, повышая качество освещения дороги. При этом пучок света, излуча­емый фарами, следует за траекторией движения в зависимости от угла по­ворота управляемых колес и других параметров.

Включение системы

При положении 2 ключа зажига­ния поверните переключатель света в положение автоматичес­кого управления светом фар, см. страницу 106.

Чтобы свет фар не ослеплял водителей встречных транспортных средств, ада­птивное освещение поворотов

> не работает при движении задним ходом;

> поворачивает фары только в правую сторону, когда автомобиль стоит на месте.

Неисправности

Светодиод рядом со значком авто­матического управления светом фар мигает: адаптивное освещение поворотов неисправно. Как можно скорее проверьте систему на СТОА BMW.

Галогеновые фары

Чтобы свет фар не ослеплял водителей встречных транспортных средств, угол наклона фар необходимо привести в соответствие с загрузкой автомобиля.

После косой черты указаны значения для движения с прицепом.

0 / 1 =1-2 человека без багажа

1 / 1 =5 человек без багажа

1 / 2 =5 человек с багажом

2 / 2 =1 человек и полный багажник

Автомобили с регулировкой дорожного просвета*:

при любой степени загрузки — положение 0.

Исключение:

1 человек, полный багажник и прицеп — положение 1.

Соблюдайте нормы допустимой нагрузки на заднюю ось, см. страницу 187.

Ксеноновые фары*

Автомобили с ксеноновыми фарами оснащены динамической системой регу­лировки угла наклона фар.

Соблюдайте законодательные требова­ния, регламентирующие использование противотуманных фар.

Если активизирована система авто­матического управления светом фар, то при включении противотуманных фар автоматически включается ближний свет.<

1 Дальний свет

2 Прерывистый световой сигнал

3 Парковочные огни

Парковочные огни слева или справа*

По желанию Вы можете осветить при­паркованный автомобиль с одной стороны. (Соблюдайте правила страны пребывания!)

Когда ключ зажигания находится в положении 0, зафиксируйте рычажный переключатель в положении включения указателей поворота с соответствующей стороны.

Для включения/выключения нажмите соответствующую клавишу.

Противотуманные фары*

Необходимое условие: включены стояночные огни или ближний свет. При включенных противо­туманных фарах в комбинации приборов горит зеленая контрольная лампа.

Задние противотуманные фонари*

Необходимое условие: включен ближний свет или противотуман­ные фары. При включенных зад­них противотуманных фонарях в комби­нации приборов горит желтая контрольная лампа.