Category Archives: Бмв3 (1)

Радиоприемник

Радиоприемник рассчитан на прием волн в диапазонах:

> FM: прием в диапазоне УКВ.

> AM: прием в диапазонах ДВ*, СВ и КВ*.

Прослушивание

радиопередач

image454

Если прибор выключен, нажмите эту кнопку.

Принципы управления iDrive см. на стра­нице 14.

1. Нажмите клавишу MENU.

Открывается исходное меню.

2. Сдвинув контроллер назад, откройте меню „Entertainment" (Развлечения).

3. Перейдите в верхнее поле. Выберите „FM“ или „AM“.

image455

Если под пунктом „Autostore" (Автосохра­нение) в диапазоне AM нет ни одного названия, обновите список радиостанций с наилучшим приемом, см. страницу 165.

Выбор другой станции

image456

Поверните контроллер.

Клавиши на CD-плеере

lEBES^ Нажмите клавишу нужного направления.

Включается следующая радиостанция. Переключать радиостанции можно также клавишами на рулевом колесе, см. стра­ницу 9.

Настройка критериев выборки

Кроме уже выведенных на экран радиостан­ций можно также просмотреть выборки, составленные по другим критериям.

Вы можете настроить следующие критерии выборки:

> „All stations" (Все станции):

все станции, принимаемые в диапа­зоне FM.

> „Autostore" (Автосохранение): станции с наилучшим приемом в диа­пазоне AM.

4. Нажмите на контроллер.

Названия радиостанций выводятся на дис­плей управления в соответствии с крите­риями выборки, например „All stations"

(Все станции).

> „Memorised stations"

(Запрограммированные станции): радиостанции, которые были запрограм­мированы, см. страницу 166.

Для смены критерия выборки:

1. Перейдите во второе поле сверху.

2. Выберите критерий и нажмите на контроллер.

image457

Замена колеса

Ваш автомобиль штатно оснащен шинами Runflat. При повреждении такой шины необ­ходимости в срочной замене колеса нет.

О движении на спущенной шине см. в под­плаве „Сообщение о повреждении шины“ на странице 86.

Шины, допускающие движение в аварийном режиме, можно узнать по круглому значку с надписью RSC на боковине, см. стра­ницу 199.

При замене шин или переходе с летних шин на зимние и наоборот устанавливайте на автомобиле только шины Runflat, так как на этой модели запасное колесо не пред­усмотрено. По данному вопросу Вас охотно проконсультируют на СТОА BMW. См. также „Новые колеса и шины“ на странице 199.

image584

Подходящий инструмент для замены колес можно приобрести

на СТОА BMW.<

Опоры для домкрата

Меры безопасности в случае повреж­дения шины и замены колеса: припар­куйте автомобиль на твердой поверхности

1 Баллонный ключ*

2 Кривошипная рукоятка*

3 Домкрат*

image585

как можно дальше от транспортного потока. Включите аварийную световую сигнализа­цию. Включите парковочный тормоз и поло­жение P у КПП.

Попросите всех пассажиров выйти и отве­дите их за пределы опасной зоны (например за ограждение магистрали).

Если необходимо, установите на соответ­ствующем расстоянии знак аварийной остановки* или проблесковый фонарь*. Соблюдайте правила страны пребывания. Замену колеса производите только на ров­ной, твердой и нескользкой поверхности.

На мягком или скользком основании (снег, лед, керамическая плитка и т. д.) автомобиль или домкрат может увести в сторону. Устанавливайте домкрат на твердом осно­вании.

Ничего не подкладывайте под домкрат, так как недостаточная высота ограничивает его грузоподъемность.

Когда автомобиль поднят, не ложитесь под него и не запускайте двигатель.

Это опасно для жизни! <

Необходимый инструмент

Чтобы инструмент не стучал при езде, правильно укладывайте и фиксируйте его на прежнем месте после каждого исполь­зования.

Инструменты находятся в креплении под крышкой пола багажника.

image586

Компактное колесо находится в багажнике под крышкой пола.

image587

1. Выньте ложемент с инструментами.

2. Отверните барашковую гайку 1.

3. Снимите шайбу 2, сдвинув ее в сторону.

4. Выньте колесо.

Подготовка к замене колеса

1. Соблюдайте приведенные выше правила техники безопасности.

2. Ослабьте колесные болты на пол-оборота. О секретном колесном болте* см. на стра­нице 214.

Система креплений ISOFIX

При установке детского сиденья системы ISOFIX соблюдайте руковод­ство по эксплуатации и правила техники безопасности, составленные его изготови — телем.<

Подходящие детские сиденья системы ISOFIX

Таблица ниже показывает, какие детские сиденья системы ISOFIX на каких сиденьях автомобиля разрешается устанавливать. Соответствующий класс обычно указан на самом детском сиденье.

Второй ряд сидений

A

— ISO / F3

D — ISO / R2

B

— ISO / F2

E — ISO / R1

B1

— ISO / F2X

F — ISO / L1

C

— ISO / R3

G — ISO / L2

Проверяйте, чтобы нижние крепления ISOFIX правильно защелкивались и детское сиденье плотно прилегало к спинке автомобильного сиденья. <

Точки крепления верхнего страховочного ремня ISOFIX

Точки крепления верхнего страховоч­ного ремня ISOFIX во избежание их повреждения разрешается использовать только для крепления детских систем безопасности.

Запрещается устанавливать детские сис­темы безопасности на сиденьях третьего ряда, потому что при такой установке они не обеспечивают должную защиту ребенка при аварии. <

image134

Для детских систем ISOFIX с верхним страхо­вочным ремнем предусмотрены две допол­нительные точки крепления на сиденьях второго ряда, см. стрелки.

image135

Подпись: Нижние крепления ISOFIX находятся на стыке подушки и спинки сиденья в точках, показанных стрелками.
Подпись: “I

Нижние крепления системы ISOFIX

Перед установкой детского сиденья отве­дите в сторону ремень безопасности.

Укладка верхнего страховочного ремня ISOFIX

Чтобы верхний страховочный ремень в полной мере выполнял свои функции, убедитесь в том, что он нигде не перекручен и не трется об острые кромки. <

image136

1 Направление движения

2 Подголовник

3 Крюк верхнего страховочного ремня

4 Точка крепления

5 Спинка сиденья

6 Верхний страховочный ремень детской системы безопасности

При использовании шторки багажного отсека ремень должен проходить между спинкой заднего сиденья и шторкой.

image137

Крепление верхнего страховочного ремня ISOFIX к сиденью второго ряда

1. Выдвиньте подголовник вверх.

2. Продерните верхний страховочный ремень между кронштейнами подголов­ника.

3. Зацепите верхний ремень крюком за точку крепления.

4. Опустите подголовник до конца вниз.

5. Туго натяните страховочный ремень.

Противотуманные фары и фонари

Для включения/выключения нажмите соответствующую клавишу.

1 Противотуманные фары

2 Задние противотуманные фонари*

Противотуманные фары

Необходимое условие: включены стояноч­ные огни или ближний свет. При включенных противотуманных фарах в комбинации при­боров горит зеленая контрольная лампа. Когда работает система автоматичес­кого управления светом фар, одновре — о с противотуманными фарами вклю­чается ближний свет.<

Задние противотуманные фонари*

Необходимое условие: включен ближний свет или противотуманные фары. При вклю­ченных задних противотуманных фонарях в комбинации приборов горит желтая контрольная лампа.

Освещение салона

Освещением салона, пространства для ног*, порогов*, багажника и прилегающей терри­тории* управляет автоматика. Прилегающую территорию* освещают светодиоды, встроенные в дверные ручки.

Для сбережения ресурса аккумулятора все осветительные приборы внутри автомобиля выключаются через 15 минут после выключения положения „Радио“, см. „Кнопка Старт/Стоп“ на странице 54. <

Ручное включение и выключение освещения в салоне

image247

Нажмите указанную клавишу.

Если необходимо, чтобы освещение было все время выключено, держите клавишу нажатой около 3 секунд.

Однократное мигание света в салоне служит подтверждением включения автономной системы вентиляции* или отоп­ления* с помощью пульта дистанционного управления. <

image259

Подпись: Лампы для чтения

Подсветка комбинации приборов

image249

Яркость подсветки регулируется рифленым колесиком.

Лампы для чтения находятся рядом с лампами освещения салона спереди и сзади*. Для их включения/выключения нажмите соответствующую клавишу.

Варианты исполнения

Панель климат-контроля существует в двух исполнениях, зависящих от комплектации автомобиля.

1 Автоматический климат-контроль

2 Автоматический климат-контроль

с расширенным набором функций*