Monthly Archives: Июль 2015

Обкатывать — но как?

Двигатель Вашего БМВ не опломбиро­ван, т. е. его обороты не ограничены. Поэтому Вам решать, соблюдать ли из­ложенные ниже правила обкатки и обес­печить ли Вашему автомобилю опти­мальную экономичность и долговеч­ность.

Первые 2000 км следует ездить на раз­личных оборотах двигателя и скоростях, однако скорость не должна превышать 2/3 величины, допустимой при данной передаче. Следует, как правило, избе­гать давать полный газ и нажимать па педаль газа до упора.

График соответствия оборотов двигате­ля и скорости можно найти в главе 6.

Правила обкатки относятся не только к двигателю, но и к трансмиссии и задне­му мосту.

Если в ходе дальнейшей эксплуатации какой-либо из агрегатов заменяется на новый, в этом случае следует также со­блюдать правила обкатки.

Рекомендации по обкатке тормоз­ных колодок:

После установки новых тормозных коло­док для их равномерной и оптимальной приработки приблизительно первые 500 км следует избегать частых резких тор­можений, особенно при высоких скоро­стях или длительных нагрузках, напри­мер, во время пробных поездок. Во вре­мя обкатки не предпринимайте никаких проверок тормозной системы.

Тормозные колодки, тормозные диски и барабаны прирабатываются друг к дру­гу только после этого пробега и при названных условиях и имеют правиль­ный износ рабочей поверхности.

Поскольку ручной тормоз представляет собой совершенно независимую от ра­бочего тормоза систему с отдельными тормозными барабанами, его также не­обходимо приработать.

Рекомендуется, если это позволяют до­рожные и погодные условия, слегка за­тянуть ручной тормоз при скорости око­ло 40 км/час, пока не будет ощутимо сопротивление. После этого затянуть тормоз на следующий зубец защелки и проехать в таком положении около 400 м. Снова полностью отпустить ручной тормоз.

После проведения такой приработки ручной тормоз приходит в оптимальное состояние.

Сервис-служба фирмы БМВ проводит приработку ручного тормоза перед тем, как автомобиль передается покупателю,
а также перед техосмотром.

Соблюдая необходимые меры безопас­ности. Вы можете повторять ее через каждый квартал или при обнаружении неисправное і и ручного тормоза.

Рекомендации по обкатке шин:

По технологическим условиям сцепле­ние беговой дорожки новых шин с дорсЦ гой еще не является оптимальным. По­этому рекомендуется первые 300 км ездить с осторожностью.

Во время обкатки переключение скорСЙя стей, руление и т. п. может происходит# несколько туго. В ходе процесса обкатр ки эти явления вскоре исчезают.

Начиная с пробега в 2000 км Вы мо­жете — при том условии, что дорожнШ ситуация эю позволяет постепенно увеличивать скорость движения Вашего; автомобиля до предельно допустимой^ Для бесперебойной работы двигателя;} требуются следующие имеющиеся В продаже виды топлива для бензиновьц| двигателей без присадок, например* масла для верхней смазки;

Бензин «Супер» DIN 51 600 и неэтИ’ лированный бензин DIN 51 607 с наименьшим октановым числом

(определенным исследовательским

методом), 88 (определенным мотор’ ным методом).

Допускается содержание в топлив® 3% метанола.

Будучи за границей, следите за ге™* чтобы автомобиль всегда заправлялся только бензином требуемого качесгвв

image154

С места — вперед

Просим всегда помнить, что перед включением стартера рычаг переключе­ния передач всегда должен стоять в нейтральном положении.

При наличии автоматической трансмис­сии двигатель можно запускать только при рычаге селектора, установленном в положения «Р» или «N».

При запуске двигателя не включайте стартер на слишком короткое вре­мя! Поверните ключ зажигания вправо до положения 3 до запуска двигателя, однако не дольше, чем на 20 секунд. Бу­дучи отпущен, ключ под действием пру­жины самостоятельно возвращается на­зад в положение 7 После запуска дви­гатель во время прогрева может рабо­тать на высоких оборотах холостого хода.

Для облегчения запуска двигателя, осо­бенно при сильном морозе, рекоменду­ется по возможности отключить все до­полнительные потребители тока и вы­жать педаль сцепления, если она име­ется.

Если стартер необходимо включить по­вторно, предварительно необходимо вернуть ключ зажигания из положения 2 в положение 1. Благодаря этой предна­меренной задержке удастся избежать повторного включения ciaprepa при еще вращающемся двигателя. Во избе­жание повреждений маховика и старте­ра не предпринимайте повторных попы­ток завести двигатель до его полной остановки.

При сильном морозе для продления срока службы аккумулятора первая по­пытка завести двигатель не должна про­должаться слишком долго (примерно 20 секунд). При необходимости повторной попытки запуска двигателя ее необхо­димо предпринимать после короткой паузы (20-30 секунд), и она должна длиться не намного дольше первой.

Двигатель Вашего БМВ с системой впрыска оснащен автоматическим уст­ройством для облегчения пуска и про­грева холодного двигателя. Просим при пуске двигателя соблюдать следующие рекомендации:

При пуске двигателя не следует на­жимать на педаль газа.

Если двигатель перед пуском, будучи, например, очень холодным или очень горячим, не заведется с первой попыт­ки, повторить пуск, нажая на педаль газа до половины хода.

Для обогащения рабочей смеси при пус­ке в течение определенного промежутка времени, длительность которого зависит от температуры охлаждающей жидкости, топливо впрыскивается в систему впуска двигателя. Поэтому перед тем, как пред­принять повторную попытку запустить двигатель, необходимо немного подож­дать: в противном случае свечи отсыреют.

Двигатель начинает работать на нор­мальных оборо і ах холостого хода авто­матически, как только стрелка указате­ля температуры охлаждающей жидкости устанавливается между синим и крас­ным полем на шкале.

Во время езды крышка багажника дол­жна быть плотно закрыта, чтобы в салон не попадали выхлопные газы. Еслищ Вам когда-либо при транспортировке негабаритного груза придется ехать с оікрьиьім багажником, мы рекомендуй закрыть все окна, а при наличии — так­же люк и включить вентилятор системы отопления и вентиляции на среднюй или высокую мощность.

На культуру производства двигателей оказывают влияние необходимость уменьшения загрязнения атмосферы выхлопными газами и расхода топлив^ а также качество имеющегося в прода­же топлива.

Благодаря электронике, выполняющей функции измерения и управления, з также высокому качеству конструкции и изготовления деталей достигнута высо­кая степень приспособляемости двига­теля к меняющимся условиям. Той цели служат и отдельные системы, на­пример, система электронного зажига­ния и впрыска.

Особенности работы двигателя и дина*

мики автомобиля, проявляющиеся, из* пример, при разгоне, начинающимся н* низких оборотах двигателя, повторно# включении системы питания ХОЛОСТОГО хода при отключении привода или на низких оборотах, являются проявлений’ ми компромисса между требований — низкого расхода топлива, улучшение экологичности автомобиля и сздовЫ^. комфортом, однако они не свидетель ствуют о неисправности автомобиля. *

После запуска двигателя гасну і индика­торные лампы тока заряда аккумуля­тора и давления масла, индикатор износа тормозных колодок, а также индикаторные лампы гидравлики тормозов и рулевого управления, и ры можете сразу же тронуться с места при значительных оборотах двигателя.

Трогание с места с автоматической

трансмиссией:

На холостых оборотах двигателя рычаг селектора может быть передвинут из положений Р и N в ходовые положения при заторможенном автомобиле. Перед тем, как добавить газу, дождитесь вклю­чения передачи.

Остановка с автоматической транс­миссией:

При работе двигателя на холостом ходу и включенной передаче автомобиль на ровной поверхности имеет склонность медленно ползти вперед. Поэтому сле­дует слегка нажать на педаль ножного тормоза.

Для заглушения двигателя необходимо установить ключ зажигания в положение 1.

Глушение двигателя БМВ 745І

После продолжительной езды с пол­ной нагрузкой двигателя рекоменду­ется перед тем, как заглушить дви­гатель, проехать небольшое рассто­яние (около 2 км) с частичной на­грузкой для нормализации теплово­го режима турбонагнетателя. Если это невозможно, двигателю нужно дать некоторое время — например, время одной заправки — поработать на холостом ходу.

После глушения двигателя при тем­пературе охлаждающей жидкости более 85°С турбонагнетатель рабо­тает еще около 4 минут.

88 Правила обкатки, экономия топлива

Магнитола Becker Mexico Electronic Cassete

Магнитола Becker Mexico Electronic c

цифровым табло обладает следующими

возможностями:

— Прием радиопередач в диапазонах УКВ. СВ, ДВ. КВ

— Прием радиопередач о ситуации на дорогах с автоматической подачей предупредительного звукового сиг­нала и увеличением громкости

— Прямая настройка на радиостанции для автомобилистов

—• Клавишный переключатель диапазо­нов с фиксированными настройками

— Ручная настройка

— Автоматическая электронная на­стройка

— Регулировка тембра

— Переключение моно/отерео

— Часы с таймером включения

— Кассетная стереодека с автореверсом

1 — Клавиша выключателя

2 — Индикатор работы в режиме стерео

3 — Клавиша извлечения кассет

4 — Клавиша перемотки вперед

5 — Цифровое табло частот

6 — Клавиша перемотки назад

7 — Кассетоприемник

8 — Клавиша выбора дорожек

9 — Установка часов

10— Клавиша часов и таймера

11— Клавиша отключения звука (DK = распознавание сообщений)

12— Клавиша автоматической элект­ронной настройки

13 Клавиша приема радиостанций, передающих сообщения о дорожной сигуации

14— Функциональная клавиша

15— Клавиши переключения диапа нов и фиксированных нас г роек

16— Клавиши регулировки тембра

17— Клавиша регулировки і ром кості

Клавиша выключателя (1)

При нажатии на соответствующую к пись магнитола включается или вьіклі чается.

Клавиши регулировки громкости (17)

Нажатие клавиши вниз — тише Нажатие клавиши вверх — і ромче Клавиша отключения звука — DK

При нажатии клавиши DK звук прини емой программы отключается и раді станция, на которую настроена магнИ тола, будет слышна только при пере, че сообщений о дорожной ситуаци Вмонтированный в клавишу светоди сигнализирует об отключении звука.

Если автомобиль покидает зону де ствия радиостанции, передающей со’ щения о ситуации на дорогах, магниту ла примерно через 20 сек. автоматич ки включает автоматическую элекгр ную настройку.

Повторным нажатием на клавишу 0^ звук включается и светодиод в клави# гаснет.

Звук автоматически включается в тех сЯУ’ чаях, если автоматическая электронная настройка не находит в заданном диа зоне радиостанции, передающей со щения о ситуации на дорог ах, а іаюке пр нажатии на клавишу переключателя 4И?| пазонов или автоматической настрой

доэвиши регулировки тембра (16)

Тембр М0ЖЄТ индивидуально регулиро — ться нажатием клавиши: рысокие частоты — выше или ниже Низкие частоты — выше или ниже, при нажатии обеих клавиш одновре­менно регулятор тембра занимает среднее положение, цифровое табло частот (5)

На цифровое табло выводится частота заданного диапазона.

5 диапазонах УКВ и УКВ для автомоби­листов настройка производится с ин­тервалом 0.025 МГц, цифры на табло меняются с интервалом 0.1 МГц.

В диапазонах средних, длинных и ко­ротких волн настройка и изменение цифр на табло происходит с интерва­лом в 1 кГц.

При настройке на радиостанцию, пере­дающую сообщения о ситуации на до­рогах. на табло дополнительно выводит­ся ее опознавательная буква.

Клавиши переключения диапазонов (15) Все клавиши переключения диапазонов одновременно являются клавишами фиксированных настроек. В память маг­нитолы можно ввести 6 фиксированных настроек в диапазоне УКВ, 2-а диапа­зоне средних волн и по одной в диапа­зонах коротких и длинных волн.

Занести настройку о память можно:

Г. Введением цифрооого значения час тоты

2. При автоматической электронной на стройке

3. При ручной настройке

Предварительно необходимо нажатием клавиши переключателя диапазона выб­рать желаемый диапазон.

1. При вводе цифрового значения час­тоты радиостанции нажать функцио­нальную клавишу (14). Цифровое габло гаснет, звук отключается.

Ввесіи цифровое значение частоты, например, радиостанции диапазона УКВ BR III (Вендельштейн) 98,5 МГц нажаїием клавиш

9М — 8М — 5U.

Введенная часюїа появляется на эк­ране. и можно услышать передачу радиостанции.

Внимание! При введении частої ра­диостанций диапазона УКВ обяза­тельно ввести цифру после запяюй, при неполном введении часюїьі ра­диоприемник переключается на ра­нее выбранную радиостанцию.

2. При автоматической электронной настройке после нажатия на клави­шу Automatic (12) вверх произво­дится настройка на радиостанции в возрастающем порядке частот, вниз — в убывающем.

Благодаря трехступенчатому регуля­тору чувствительности электронная настройка учитывает сначала только мощные радиостанции, затем — пе­редатчики средней мощности и, на­конец, также слабые.

Для прямого выбора степени чув­ствительности перед началом на­стройки нажать клавишу Automatic

(12) в зависимости от желаемой чув­ствительности дважды (средняя чув­ствительность) или трижды (высокая чувствительность).

Элект ронная настройка производит­ся при выбранной в последний сте­пени чувствительности, если в тече­ние 8 сек. после настройки на радио­станцию клавиша Automatic не будет нажата повторно.

3. При ручной настройке нажать функ­циональную клавишу (14). Цифро­вое табло гаснет, звук отключается

Нажимать на клавиши автоматики, как описано в пункте 2. Если в тече­ние 8 сек. после нажатия функцио­нальной клавиши не будет нажата клавиша автоматики, функция ручной настройки отменяется.

Во время ручной настройки звук не выключается.

Для внесения в память радиостанции, на которую магнитола была настроена цифровым, автоматическим или ручным способом нажимать на желаемую кла­вишу фиксированной настройки до тех пор, пока на цифровом табло не появит­ся частота фиксированной настройки.

Теперь фиксированная настройка вне­сена в память, и нажатием на ту же кла­вишу можно в любой момент снова на­строить магнитолу на эту частоту.

При внесении в память на ту же клави­шу настройки на другую станцию ранее внесенная настройка стирается.

image140Клавиша VK радиостанций, переда­ющих сообщения о дорожной ситуа­ции (13)

После нажатия на клавишу VK радио­приемник автоматически настраивается на радиостанцию, передающую сооб­щения о дорожной ситуации.

При нажатой клавише VK в диапазоне УКВ слышны только те радиостанции, которые передают сообщения о ситуа­ции на дорогах. Опознавательная бук­ва на цифровом табло сигнализирует о том, что автомобиль находится в зоне дейсівин той или иной такой радио­станции.

Примечание: Если клавиша VK не нажа — іа. слышны все радиостанции; при этом, если магнитола настроена на ра­диостанцию, передающую сообщения о
дорожной ситуации, на цифровом табло появляется опознавательная буква соответствующей радиостанции

Также опознавательная буква диапазо­на, в котором работает такая радио­станция, может быть выбрана непос­редственно клавишей VK:

2 нажима = радиостанция А

3 нажима = радиостанция В

4 нажима = радиостанция С

5 нажима = радиостанция D

6 нажимов = радиостанция Е

7 нажимов = радиостанция F

Примерно через 2 сек. радиоприемник автоматически настраивается на радио­станцию для автомобилистов в выбран­ном диапазоне Когда радиоприемник находит такую радиостанцию, на циф­ровом табло рядом с выбранной буквой

тттшш

появляется ее частота. В противном случае опознавательная буква гаснет, и приемник настраивается на любую дру­гую радиостанцию для автомобилистов.

Если такой радиостанции не найден подается предупредительный сигнал, сообщающий, что радиоприемник авт матически переключается на ту р станцию, на которую он был настроев] ранее. На цифровом табло появляё^ частота этой радиостанции, а ряд вместо опознавательной буквы — три сегмента. После предупредительного сигнала начинается прием передач обЬг знаменной на табло радиостанции.

В случае, если установлена понижен громкость радиоприемника, во вре передачи сообщений о дорожной си ации громкость автоматически повышз ется.

На время передачи сообщения о ситуа — ции на дорогах воспроизведение као приостанавливается.

Расположение опознавательных бук0 для радиостанций, передающих соі щения о дорожной сиіуации, можні найти в таблице частот на стр.2-77 2-79, а также на указателях на фед¥ ральных автомагистралях.

Если приемник настроен на станц передающую во время своей прогр мы сообщения о дорожной ситуацИ зажигается индикатор «Курьер».

Кассетоприемник (7)

Вставьте кассету в кассетоприемник (7) q упора, магнитола автоматически пе­реключается иа радиорежима в режим воспроизведения кассет Нажатием на клавишу перемотки на­зад (6) или впеРеД (4). которая при этом защелкивается, можно быстро пе­рематывать ленту вперед или назад; при этом фонограмма на ранее выбран­ной дорожке прослушивается. Для пре — крзщения перемотки необходим корот­ай нажим на противоположную клави­шу. В конце ленты нажатая клавиша ав­томатически деблокируется.

Нажатием клавиши выбора дорожки (8) можно в любом месте фонограммы переключить магнитофон на другую до­рожку. Светодиоды в клавише показы — оают, какая из двух дорожек воспроиз­води гея в настоящее время.

В конце ленты магнитофон автоматичес­ки переключается на другую дорожку.

Клавиша извлечения кассет (3) может быть нажата в любой момент. Кассета выталкивается из кассетоприемника, и магнитола автоматически переключает­ся с воспроизведения магнитозаписи на прием радиопередач.

Установка часов (9)

Цифровые часы можно устанавливать нажатием авторучкой через регулиро­вочное отверстие с символом, изобра­жающим часы.

Затем нажатием на контакт в регулиро­вочном отверстии погасить табло с те­кущим временем.

В дальнейшем коррекцию часов можно производи! ь, например, при передаче сигнала і очного времени нажатием кла­виш переключателя диапазонов

OL — ЭМ — OL — OL

Внимание! Исчисление времени 24-ча — совое — всегда вводить четыре цифры!

Цифры появляются на табло в том по­рядке, в котором они были введены.

Пуск часов — при возможности одно­временно с сигналом точного времени по радио — производится повторным нажимом на контакт в отверстии.

Двоеточие между часами и минутами показывает, что часы снова пущены.

Клавиша часов и таймера (10)

Нажатием на ату клавишу при включен­ном радиоприемнике или зажигании можно на короткое время вызвать на табло текущее время. При этом прием радиопередач или воспроизведение кассет не прерываются.

Этой же клавишей можно устанавливать время включения радиоприемника, та также переключения с воспроизведения кассет на прием радиопередач.

Для этого дважды нажмите клавишу, после чего на табло появятся ранее вве­денное текущее время и установленное время срабатывания таймера.

Введите время срабатывания таймера — например, 7.30 — нажатием клавиш переключателя диапазонов

OL — 7К -3U — 0L

Внимание! Исчисление времени 24-ча­совое — всегда вводите четыре цифры!

Цифры появляются на табло в том по­рядке, в котором ранее были введены.

Нажмите функциональную клавишу (14). Двоеточие между часами и минутами показывает, что время включения ра­диоприемника установлено.

Задняя панель магнитолы

1 — Антенное гнездо

2 Крепление магнитолы

3 Разъем зависимой oi скорости регулировки громкости

4 — Держатель предохранителей

(2 ампера)

5 — Гнездо праоого динамика

6 — Гнездо левого динамика

7 — Гнездо питания «+»

8 — Гнездо питания «-»

9 — Подсветка табло

10— Разъем блока памяти настроек

11— Разъем электропривода антенн

 

ж ■

 

image141

image142

image143

Подпись: Вибрирующие шумы появляются, если приемник затеняют от передатчика искусственные или естественные препятствия. При езде по аллеям можно говорить об «эффекте штакетника».Подпись: 2380 0127101

автомобильные радиоприемники Samaria фирмы БМВ воплощают пос — ^дние достижения современной ра­диотехники. Вместе с двумя динамика­ми впереди у монофонических радио­приемников, а также двумя дополни­тельными динамиками сзади у стерео­фонических, антенной фирмы БМВ спе­циально отрегулированным для Вашего зртомобиля подавителем помех радио — риемники Bavaria фирмы БМВ обеспе­чивают Вам наилучший прием и блестя­щее качество звучания.

Чтобы Вашу радость от прослушивания радиопередач ничто не омрачало, далее мы даем Вам общие замечания по ра­диоприему и помехам ему. причиной которых являются физические явления.

Качество приема и звучания радиоуст­ройства зависит от положения прием­ника, а. также от высоты и ориентации антенны. Если у стационарных радио­приемников ати критерии могут быть соблюдены в наибольшей мере, в слу­чае автомобильных радиоприемников неизбежны компромиссы. Положение приемника постоянно меняется, а сори­ентировать антенну невозможно. Источ­ники помех — высоковольтные провода, автомобили с плохими помехоподавля­ющими устройствами или вовсе не име­ющие таковых, здания и природные возвышенности могут при повседнев­ной езде даже при наличии на автомо­биле безупречных устройств для подав­ления помех проявляться заметными шумами.

Антенну автомобильного радиопри­емника для обеспечения хорошего ка­чества приема необходимо регулярно чистить и покрывать пленкой специаль­ной консистентной смазки для антенн для защиты от влияния погодных усло­вий. С этой целью в сервис-центре БМВ необходимо приобрести специальную салфетку для чистки антенн в комплек­те со смазкой.

Внимание! Вышесказанное особенно важно для аніенн с электроприводом!

Чтобы найти самую мощную радио­станцию диапазона УКВ в Вашем рай­оне, нужно вытянуть нижнее колено ан­тенны настолько, чтобы слабые пере­датчики были либо заглушены шумами, либо вообще не принимались. Затем настройте радиоприемник только на са­мые мощные радиостанции, например, «Баварское радио» ВП I, II и III по опти­мальному звучанию и введите эти на­стройки в память приемника. После этого для наилучшего качества приема антенну можно вытянуть на всю длину.

Влияние погодных условий — тумана, дождя или снега — может оказывать помехи приему радиопередач.

Интенсивное солнечное излучение

оказывает отрицательное влияние на качество приема на длинных, коротких и средних волнах. Наилучший прием в этих диапазонах происходит в ночные часы, поскольку в эго время ионосфера наиболее эффективно отражает излуча­емые передатчиком волны.

image146 image147
image148

Длительные шумы появляются чаще всего при выезде из зоны действия пе­редатчика и свидетельствуют о наличии обширной зоны радиозатенения. Устра­нить такие шумы можно только установ­кой более мощного усилителя.

Свист, треск и хлопанье появляются тогда, когда из-за отражения — напри­мер, от фасадов зданий — одинаковые радиосигналы за временной промежуток в доли секунд принимаются автомобиль­ным радиоприемником два или более раз. Это явление служит также причиной быстро изменяющейся громкости.

Явления затухания сигнала — осо.-

бенно в диапазоне средних волн (СВ)- происходят из-за наложения друг. на друга о том месте, где находится при­емник, радиоволн, распространяющих­ся вдоль поверхности Земли и отражён­ных от ионосферы. Обычно за і уханий сопровождается искажениями прини­маемого сигнала.

image149данные ниже указания предназначены для гого, чтобы облегчить Вам выбор нужного ка#дой конкретной ситуации диапазона.

диапазон УКВ (FM) обеспечивает наи — ^учиіве по сравнению с другими диапазо­нами качество звучания. Однако прини­мать и этом диапазоне можно лишь огра­ненное количество радиостанций, по­скольку дальность действия передатчи­ка равна дальносги распространения ге­нерируемых радиоволн по прямой линии и составляет всего лишь около 80 км. С увеличением расстояния от передатчика возрастают помехи и в конечном счете пе­редача полностью затухает или заглушает­ся более мощным передатчиком, в район действия которого Вы вьехали. Как толь­ко в динамиках сіануг слышны природные помехи, Вам необходимо настроиться на другую радиосіанцию. В диапазоне УКВ
частная смена радиостанций необходима! В таблице радиостанций диапазона УКВ Вы найдете частоты работающих на тер­ритории Федеративной республики Герма­нии радиостанций в МГц. Чтобы избежать физически обусловленных помех, настра­ивайтесь на ближайший передатчик нуж­ной Вам радиостанции.

Прием стереофонических передач воз­можен только в диапазоне УКВ. При уве­личении расстояния от передатчика поме­хи могут появиться раньше, чем при моїю — фоническом радиоприеме. Мы рекоменду­ем Вам в этом случае переключиться вруч­ную на монофонический прием или настро­иться на другую радиостанцию, передаю­щую стереофонические программы.

У стереофонических приемников Вы мо­жете поворотом направо или палево деф­лекторов на динамиках достигать желае­
мого распределения звука.

Передачи о дорожной ситуации приемни ки Bavaria фирмы BMW принимают только в диапазоне УКВ, а также во время воспро­изведения кассет при включенном диапа­зоне УКВ (распознавание передатчика) Индикатор VF приема зі их передач гаснет, когда Вы покидає іе зону дейсі вин радио­станции для автомобилистов, на которую нас і роен Ваш радиоприемник. Если он оснащен автоматикой, прерывистый пре­дупредительный сигнал извещает вас о том, что необходимо насіроиіьсн на дру­гую радиостанцию для автомобилистов. Если в диапазоне УКВ таких радиостанций нет, это означает, что Вы находитесь вне пределов их досягаемости. После этого Вам остается выключить режим «VF» и на­строиться на другую радиостанцию диапа­зона УКВ или переключиться на другой ди­апазон.

Если Вы желаете слушать исключительно передачи радиостанций для автомобили­стов. переключите радиоприемник в ре­жим VF. При этом все радиостанции диа­пазона УКВ, не передающие сообщений о ситуации на дорогах, заглушаются.

Настроившись на радиостанцию в режиме VF и выключив звук (приемник не выклю­чать!), Вы можете, несмотря на это, про­слушивать все сообщения о ситуации на дорогах (опознание передачи).

У магнитол во время воспроизведения кассеты автоматически включается пере­дача сообщения о дорожной ситуации, если радиоприемник ранее установлен в режим VF.

Диапазоны СВ, ДВ и КВ обеспечивают Вам большую и очень большую даль­ность приема, поскольку генерируемые передатчиком радиоволны распростра­няются не только вдоль поверхности Земли, но и отражаются от ионосферы.

 

По физическим причинам качество зву­чания в средневолновом диапазоне не столь хорошо, как на УКВ. Благодаря очень большой дальности приема — особенно по ночам — средневолновой диапазон обеспечивает большое коли­чество радиостанций, однако при этом помехи из-за большой плотности ра­диостанций в эфире неизбежны.

По сравнению с диапазоном УКВ, ра­диопередачи на средних волнах звучат несколько глухо.

 

image150

23 SOOT 27106

 

image151image152image153

пЛЯ ОБОРУДОВАНИЯ £дШЕГО БМВ

двтомобильные радиоприемники фирмы БМВ

Особо рекомендуем: радиоаппаратура нового поколения марки Bavaria с автома — уической индикацией радиостанций для автомобилистов. Также поставляются

стереомагнитолы.

Коврики фирмы БМВ

для задних и передних сидений, точно подогнанные по месту и нескользящие, одновременно защищают и украшают ав­томобиль В ассортименте имеются ков­рики из велюра, прочной синтетики и ре­зины.

Колесные диски из легкого сплава фирмы БМВ

Имеется вариант с запираемыми болтами крепления колес. Испытаны фирмой БМВ на автомобилях БМВ при любых услови­ях езды. Постоянно проверяются, каждый просвечивается рентгеном — единствен­ные фирменные спортивные диски БМВ на рынке.

Галогенные противотуманные фары фирмы БМВ

Поставляются в виде готового к установ­ке комплекта. Во многих регионах опас­ность появления тумана имеется почти круглый год.

Фаркоп фирмы БМВ Для жилых прицепов, а также прицепов для перевозки катеров и лошадей. По­ставляется вариант со съемной шаровой головкой.

Система очистки фар БМВ

Из форсунок линзы обеих фар омываются водой. Грязь, затемняющая фары, удаляет­ся во время езды.

Брызговики фирмы БМВ

Защищают как собственный автомобиль, так и следующие за ним машины от грязи и повреждений вьшеїающей из-под колес щебенкой.

Аптечка фирмы БМВ

Поставляется упакованной в сумочку или ящик. На некоторых модификациях аптеч­ка может бьпь уложена в ншяк для мелких предметов, находящийся в среднем подло­котнике заднею сиденья. В Германии и других странах иметь в каждом автомоби­ле аптечку предписывается законом. Рукоятка рычага переключения передач фирмы БМВ

Обита кожей с вытисненной эмблемой БМВ

Система безопасности для детей фир­мы БМВ

Детское сиденье фирмы БМВ для могущих сидеть детей весом до 18 кг и ростом до 105 см. Детская система безопасности фирмы БМВ JUNIOR. Состоит из автомати­ческого детского ремня безопасности и детского сиденья со вкладышем. Исполь­зуется со вкладышем для маленьких детей — в возрасте приблизительно от 3 до 8 лет. Без вкладыша для детей старшего возрас­та весом до 36 кг, после чего безопасность обеспечивается ремнями безопасности для взрослых. Иллюстрации и подробную информацию см. в главе 3.

Багажники и приспособления для пере­возки лыж фирмы БМВ

Стабильность, монтаж, крепления и безо­пасность при эксплуатации отвечают высо­ким нормам качества фирмы БМВ. Багаж­ники поставляются в жестко устанавливае­мом и демонтируемом вариантах.

Цепи противоскольжения БМВ Система Kaniespur, разработанная специ­ально для автомобилей БМВ. Оптимальное качество материала и работы. Большой ресурс обеспечивается благодаря взаимо­заменяемости.

Другие автопринадлежности из про­граммы выпуска принадлежностей фирмы БМВ

Буксирный трос, полировочные аэрозоли и пасты БМВ, комплект запасных ламп, огне­тушитель, переносная лампа с проводом и без провода, антенны, динамики, предох­рани іельньїе крышки для фар, спортивные рулевые колеса, спортивные сиденья, до­рожные чемоданы, знак аварийной оста­новки, ветровые козырьки.

Просим приняіь во внимание: в зависимо­сти от модели некоторые фирменные авто — принадлежности фирмы БМВ уже входят в стандартное или дополнительное оборудо ванис вашего автомобиля. Кроме того, нс все принадлежности предназначены или пригодны для всех моделей фирмы БМВ. Ваш дилер фирмы БМВ охотно даст Вам совет, в том числе и относительно новинок

Bavaria Electronic

Магнитола Bavaria Electronic с цифро­вым табло обладает следующими воз­можностями:

— Прием радиостанций в диапазонах КВ, СВ и УКВ

Прием радиостанций, передающих дорожную ситуацию, предваритель­ный выбор радиостанций, автомати­ческую подачу предупредительного сигнала и повышением громкости

— Кнопочный переключатель диапазо­нов и А фиксированные настройки в каждом диапазоне

— Ручная настройка

— Автоматическая настройка

— Регулировка тембра

— Переключение стерео/моно

— Кассетная стереодека с автореверсом

— Система шумоподавления Dolby NR*

— Выбор типа ленты

1 — Выключатель, регулятор громкости

2 — Клавиши фиксированных нас і роек

3 — Клавиши переключении диапазонов

4 — Клавиша радиостанций, передающих

сообщения о ситуации на дорогах

5 — Переключатель режимов стерео/

моно с индикатором

6 — Клавиша режима автоматического

включения звука при передаче со­общений о ситуации на дорогах

7 — Клавиша «Loudness»

8 — Клавиша регулирования чувствитель­

ности при электронной нас і ройке

9 — Электронная и ручная нас і ройка

10— Клавиша системы шумоподавле­ния Dolby NR*

11— Клавиша выбора стороны кассеты

12— Клавиша присвоения опознава­тельных букв радиостанциям, пе­редающим сообщения о ситуации на дорогах

13 Ускоренная перемотка ленты наз

14 Табло частот

15— Ускоренная перемотка ленты вперед ]

16— Кассетоприемник 17 Клавиша извлечения кассеты

18— Клавиша выбора типа ленты

19— Регуляторы тембра

1 — Выключатель, регулятор громкс

Поворотом ручки производится включ* ние/выключение приемника и регулк роска громкости.

2 — Клавиши фиксированных настрс

В память магнитолы может быть внес* но по 4 фиксированных настройки на радиостанции в каждом диапазоне.

Внесение настройки в память:

Нажимать на желаемую клавишу фиксі( рованной настройки до тех пор, пока не будет услышана нужная станция и на табло не появится ее частота. При вне сении в память магнитолы на ту же кног ку настройки другой радиостанции, ра­нее внесенная в память настройка ст рается.

Включение фиксированной настройки:: Производится кратковременным нажа^ тием на желаемую клавишу фиксирс ванной настройки.

Внимание! При отключении аккумуля? тора от массы внесенные в память мЙ| нитолы настройки стираются!

* Dolby и символ «Двойное О» являются товарными знаками лицензионной корпорации «Долби Ла раториз»

Система шумоподавления изготовлена по лицв^ зии корпорации «Долби Лэбораториз»

___ Клавиши переключения диапа­зонов

поимсчание относительно клавиши U иэпазона УКВ: при приеме станций, вторые передают сообщения о ситуа­ции на дорогах, горит индикатор VF.

4 _ Клавиша VF приема сообщений о ситуации на дорогах

при нажатии клавиши VF слышны толь­ко радиостанции УКВ-диапазона, пере­дающие сообщения о дорожной ситуа­ции. и магнитола автоматически на­страивается на одну из таких станций. Появляющиеся на табло опознаватель­ные буквы (12) сигнализируют о том, что автомобиль находится в зоне дей­ствия соответствующей радиостанции.

Опознавательные буквы также могут вводиться непосредственно пользова­телем:

Клавиша VF

2 нажима = Радиостанция А

3 нажима = Радиостанция В

4 нажима = Радиостанция С

5 нажимов = Радиостанция D

6 нажимов = Радиостанция F

7 нажимов = Радиостанция F

8 нажимов = Радиостанция (как при 1-м

нажиме)

9 нажимов = Радиостанция А

Если в заранее выбранном диапазоне магнитола находит радиостанцию, пе­редающую сообщения о дорожной ситу­ации, возле опознавательной буквы по­является частота этой станции. В про­тивном случае опознавательная буква

і аснет, и магнитола ищет другую радио — сіанцию, передающую сообщения о до­рожной сиіуации без учеіа ранее вве­денных опознавательных букв.

Если такой радиостанции в данном ди­апазоне не найдено, магнитола настра­ивается на частоту фиксированной на­стройки. введенной в ее память на на­жатую клавишу, и дает звуковой сигнал, предупреждающий, что па этой частоте нет радиостанций, передающих сооб­щения о дорожной ситуации. Расположение опознавательных букв для радиостанций, передающих сооб­щения о дорожной ситуации, можно найти в таблице частот на стр.2-77 — 2-79, а также на указателях на феде­ральных автомагистралях.

Если автомобиль покидает зону дей­ствия радиостанции, передающей сооб­щения о ситуации на дорогах, магнито­ла автоматически настраивается на дру­гую подобную радиостанцию

Если после трехкратного сканирования диапазона такой радиостанции не обна­ружено, подается звуковой сигнал, пре­дупреждающий о том, что магнитола на­страивается на радиостанцию диапазо­на УКВ или что необходимо увеличить чувствительность электронной настрой­ки или найти радиостанцию для автомо­билистов с помощью ручной настройки.

В случае, если установлена пониженная громкость радиоприемника, во время передачи сообщений о дорожной ситу­ации громкость автоматически повыша­ется.

При нажатой клавише VF возможно так­же прослушивание кассет в комбинации с приемим радиопередач о дорожной ситуации. При этом на время передачи сообщения о ситуации на дорогах вос­произведение кассеты останавливает­ся. Если автомобиль покидает зону дей­ствия радиостанции, передающей сооб­щения о ситуации на дорогах, магнито­ла автоматически настраивается на другую подобную радиостанцию.

5 — Переключатель стерео/моно и

индикатор работы в режиме «стерео»

Для приема монофонических радиопе­редач клавишу огжать.

При нажатой клавише переключателя стереофонические передачи принима­ются в стереофоническом режиме и го­рит индикатор «Стерео». Для наилучше­го качества приема предусмотрено ав­томатическое переключение режимов стерео/моно. В районах особо слабого приема рекомендуется переключиться на монофонический режим вручную.

6 — Клавиша отключения звука с

индикатором

Клавиша нажата: При нажатой клавише приема радиосіанций, передающих со­общения о дорожной ситуации, звук от­ключается, индикатор загорается, а ра — диосіанция, на которую настроен при­емник, будет слышна лишь во время пе­редачи сообщений о ситуации на доро­гах.

Если автомобиль покидает зону дей­ствия радиостанции, передающей сооб­

щения о ситуации на дорогах, магнито­ла автоматически настраивается на друї ую подобную радиостанцию.

Клавиша нажата повторно: Звук включа­ется, индикатор гаснет.

7 — Клавиша «Loudness»

Клавиша нажата: При малой громкости звучание высоких голосов и басов под­черкивав гея (физиологическое усиле­ние звука)

8 — Регулятор чувствительности

Автоматическая электронная настройка учиїьівает при положении переключате­ля

I —только мощные передатчики

II — также передатчики средней мощ­

ное і и

III — также слабые передатчики

9 — Электронная и ручная настрой­

ка

Нажата правая клавиша — поиск радио­станций в возрастающем порядке час­тот

Нажата левая клавиша — поиск радио­станций в убывающем порядке частот

Поворотом колесика с накаткой осуще­ствляется ручная настройка на передат­чик.

10 —Клавиша Dolby NR*

Нажать клавишу при воспроизведении кассет, записанных с применением си­стемы шумоподавления «Долби». Шумы ленты будут уменьшены и благодаря этому будет достигнута более высокая частота звука в диапазоне высоких час­тот.

11 —Клавиша выбора дорожек

Для переключения дорожек на ленте в любом месте нажмите клавишу. Начнет воспроизводиться соответствующая до­рожка.

12—Опознавательная буква стан­ции, передающей сообщения о дорожной ситуации

Появляется при настройке на соответ­ствующую станцию.

13 —Ускоренная перемотка ленты

назад

15 —Ускоренная перемотка ленты

вперед

При нажатии обе эти клавиши защелки­ваются. Окончание перемотки произво­дится коротким нажатием на противо­положную клавишу.

14 —Табло частот

В диапазонах УКВ и УКВ для автомоби­листов настройка производится с ин­тервалом в 0,025 МГц на каждый зубец насечки колесика настройки, цифры на табло возрастают с интервалом 0,1 МГц.

В диапазонах средних и коротких волн повороту колесика настройки на один зубец насечки соответствует изменение настройки на 1 кГц.

16 — Кассетоприемник

Предварительно включив магнитолу, вставить кассету до упора. Магнитола автоматически переключается из ра­диорежима в режим воспроизведение кассет.

17 — Извлечение кассет

На эту клавишу можно нажать в любЯ момент. Кассета выталкивается, а маг­нитола автоматически переключаете™ воспроизведения кассет на прием ра­диопередач.

18 — Клавиша выбора ленты

Для правильного воспроизведения кас­сет с хромоксидовым (Сг02), феррохрО^ мовым (FeCr) рабочим слоем и метал­лической лентой нажать клавишу.

При воспроизведении всех остальных кассет клавиша должна быть отжатаЯ

19 — Регулятор тембра

8 среднем положении регулятора регу* лировка тембра усредненная.

Ползунок высоких частот вправо по­вышение

Ползунок высоких частот влево — по­нижение

Ползунок низких частот вправо — по­вышение

Ползунок низких частот влево — пора­жение

Внимание! При всех работах по ре­монту бортовой электросети авто­мобиля предварительно отключите

Магнитолу!

во избежание выхода радиоэлект­ронных устройств из строя не уста­навливайте усилителей!

При установке магнитолы в автомоби­ли БМВ, выпущенные до сентября 1981 г для нормальной работы магнитолы разделить общую массу динамиков.

Задняя панель магнитолы

1 — Переключатель регулировки усиле­ния звука в зависимости от скорости

1 = При 160 км/час громче на 6 дБ

2 — При 160 км/час громче на 7 дБ

3 = При 160 км/час громче на 8 дБ

2 Гнездо памяти фиксированных на­строек

3 Гнездо электропривода антенны

4 — Гнездо питания «+»

5 Гнездо питания «-» (масса)

6 Левый динамик

7 — Правый динамик

8 Держатель предохранителей (мощность 4 ампера)

9 — Кропление магнитолы

10— Гнездо антенны

11—

Подпись: ЗО В5 01 270 14

Разъем датчика спидометра для регулировки усиления звука в за­висимости от скорости