Monthly Archives: Январь 2014

EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM (PULSE SECONDARY AIR INJECTION SYSTEM): ’05 and ’06 California type, After ’06

The exhaust emission control system includes a secondary air supply system which introduces filtered air into the exhaust gases in the exhaust port. Fresh air is drawn into the exhaust port whenever there is a negative pressure pulse in the exhaust system. This charge of fresh air promotes burning of the unburned exhaust gases and changes a considerable amount of hydrocarbons and carbon monoxide into relatively harmless carbon dioxide and water vapor.

This model has a pulse secondary air injection (PAIR) control valve. A PAIR check valve prevents reverse air flow through the system. The PAIR control valve reacts to high intake manifold vacuum and will cut off the supply of fresh air during engine deceleration, thereby preventing afterburn in the exhaust system.

No adjustment to the PAIR system should be made, although periodic inspection of the components is recommended.

FRESH AIR EXHAUST GAS VACUUM AIR

SUPPLY HOSE

PAIR CONTROL VALVE

VACUUM HOSE

AIR CLEANER

EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM (PULSE SECONDARY AIR INJECTION SYSTEM): '05 and '06 California type, After ’06

L

AIR

SERVICING THE HONDA

U. S.A. Only

Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any motorcycle repair establishment or individual using parts that are "certified" to EPA standards.

PROHIBITED ACTIONS

L

The following prohibitions apply to everyone with respect to the engine’s emission control system.

You may not remove or disable any device or element of design that may affect an engine’s emission levels. This restric­tion applies before and after the engine in placed in service.

Vehicles that are used only for competition are exempt from this prohibition.

NOISE EMISSION CONTROL SYSTEM

TAMPERING WITH THE NOISE EMISSION CONTROL SYSTEM IS PROHIBITED: U. S. Federal law prohibits, or Canadian pro­vincial law may prohibit the following acts or the causing thereof: (1) The removal or rendering inoperative by any person, other than for purposes of maintenance, repair or replacement, of any device or element of design incorporated into any vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate customer or while it is in use; or (2) the use of any vehicle after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person.

AMONG THOSE ACTS PRESUMED TO CONSTITUTE TAMPERING ARE THE ACTS LISTED BELOW:

1. Removal of or puncturing of the muffler, baffles, header pipes or any other component which conducts exhaust gases.

2. Removal of, or puncturing of any part of the intake system.

3. Lack of proper maintenance.

4. Replacing any moving parts of the vehicle, or parts of the exhaust or intake system, with parts other than those specified by the manufacturer.

FUEL PERMEATION EMISSION CONTROL SYSTEM (After ’07)

This motorcycle complies with the Fuel Permeation Emission Control regulations of the U. S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and Environment Canada. The fuel tank, fuel hoses, and fuel vapor charge hoses used on this motorcycle incorporate fuel permeation control technologies. Tampering with the fuel tank, fuel hoses, or fuel vapor charge hoses to reduce or defeat the effectiveness of the fuel permeation technologies is prohibited by federal regulations.

REBUILT ENGINE

When you rebuild your engine including a major overhaul in which you replace the engine’s pistons or power assemblies or make other changes that significantly increase the service life of the engine, your Honda will continue to comply with all emissions regulations if you:

— Make sure you are technically qualified to rebuild the engine and have the proper tools

— Use only Genuine Honda parts or equivalents

— Make sure to maintain all specifications as described in this Service Manual

На классических машинах

На классических машинах

■ СЛЕВА.

Большим событием стеиш ежегодная выставка классических мотоциклов в Стаффорде (Великобритания ) со стендами клубов и фирм, аукционом автомобшгей и соревнованиями.

На классических машинах

■ ВВЕРХУ.

Мотоциклы-ветераны ранних лет на апарте Пионерских гонок из Лондона в Брайтон на южном побережье Англии.

Возможно, что из всех тенденций в производстве мотоциклов последних лет наиболее драматичен возврат к классическим машинам. Большинство мотоциклистов признаю’!’ только классические модели. А гонщики обычно говорят об этих машинах просто: «Старье!» Сегодня новые модели интересны и полезны, но в основном менее желанны, чем лучшие машины прежних дней.

Такое отношение начало складываться в 70-е гг., когда японские мотоциклы победили па мировом рынке, и все больше любителей затосковало по старомодным, в основном английским, машинам прошлого. Горячая статья журнала < Классические мотоциклы» в 1979 г. отразила эту тенденцию, хотя в то время лишь немногие могли себе представить, что она разрастется, как спежпый ком.

В те дни классические машины представляли собой большую часть мотоциклетного парка, прежде всего странах Британского содружества. Множество специальных журналов

заполняли объявления фирм, которые продавали, обслуживали, реставрировали и страховали классические машины. Машины фирмы «Нортон» — гоночные «Манке» и «Командос» — собирали из новых частей. Многие европейские дилеры, занимавшиеся импортом английских

На классических машинах

■ ВВЕГХУ СЛЕВА. Некоторые из нынешних поборников классики предпочитают и старомодную амуницию, хотя старые головные уборы слабо защищают от травм.

■ ВВЕРХУ СПРАВА. Возобновление классических соревнований, например итальянских гонок Милан — Таранто, предоставляет владельцам старых машин удобный случай для участия.

На классических машинах

■ СПРАВА.

Стремление к классическим машинам, таким, как этот «Иидиан Чиф», привело к появлению многих фирм, реставрирующих старые мотоциклы и производящих запчасти к ним.

Л

И ЯПОНСКИХ МОТОЦИКЛОВ ИЗ США, учитывали неизменно высокий спрос и благоприятный климат для сбыта добрых старых моделей.

Сохранялась также большая потребность в классических мотоциклах для клубных гонок и разных мероприятий, для выставок и конкурсов. В угоду новейшим, фанатически официальным взглядам на реставрацию использовали полировку литья и сглаживание вмятин и царапин на боковых панелях. Мотоциклы, реставрированные до заводских стандартов или, еще лучше, с интересной историей пользовались большим спросом и продавались за огромные деньги.

Вопрос о критериях классичности мотоцикла вызывал горячие споры. Неко торые* ортодоксы считали классическими только английские машины, кто-то признавал также американские и европейские. Одна п наиболее быстро растущих организаций, Японский мотоциклетный клуб, поставляет вина владельцам японских мотоциклов, выпущенных не менее пятнадцати лет назад. В нее входит более 4000 членов.

Существует проблема более точного определения действительно старых мотоциклов, для чего в устоявшихся организациях, таких, как только что упоминавшийся японский клуб, есть утвержденные правила. Они разделяют мотоциклы на машины-ветераны (выпущенные до 1915 г.), старые машины (1915—1930 гг.) и умеренно старые (1931—1945 гг.).

На другом конце шкалы находятся мотоциклисты, понимающие классику не так прямолинейно. Большинство нынешних моделей «Харлей-Давидсона», многие японские ретро-мотоциклы и «Тэндербэрд» модели 1995 г. фирмы «Триумф» сохраняют баки и глушители традиционной формы в сочетании с достижениями современной техники, чтобы хоть частично удовлетворить нос: талы ическое стремление к классическим образцам.

OPTIONAL PARTS

ITEM

REMARKS

MAINTENANCE:

Work stand

Pin spanner Air gauge

DRIVE CHAIN & SPROCKET:

Driven sprocket /chain link Standard

Optional

HANDLEBAR LOWER HOLDER:

Standard

Optional

For maintenance

Pin spanner A x 2 For shock absorber spring installed length (preload) adjustment (two required)

51T (Aluminum)/114 50T (Aluminum)/114 52T (Aluminum)/116

3 mm offset no offset

ITEM

REMARKS

FORK ( 05 — ’07):

Spring

TYPE

SPRING RATE

OIL CAPACITY

Light

2 scribe marks

0.45 kgf/mm (25.20 Ibf/in)

Standard

338 cm3 (11.4 US oz, 11.9 Imp oz) Maximum

407 cm3 (13.8 US oz, 14.3 Imp oz) Minimum

311 cm3 (10.5 US oz, 10.9 Imp oz)

Standard

or

No mark (factory products) or 1 scribe mark (after market parts)

0.47 kgf/mm (26.32 Ibf/in)

Standard

332 cm3 (11.2 US oz, 11.7 Imp oz) Maximum

402 cm3 (13.6 US oz, 14.2 Imp oz) Minimum

306 cm3 (10.3 US oz, 10.8 Imp oz)

Heavy

3 scribe marks

0.49 kgf/mm (27.44 Ibf/in)

Standard

335 cm3 (11.3 US oz, 11.8 Imp oz) Maximum

405 cm3 (13.7 US oz, 14.3 Imp oz) Minimum

309 cm3 (10.5 US oz, 10.9 Imp oz)

FORK (After 07):

Spring

TYPE

SPRING RATE

OIL CAPACITY

Light

2 scribe marks

0.45 kgf/mm (25.20 Ibf/in)

Standard

330 cm3 (11.2 US oz, 11.6 Imp oz) Maximum

407 cm3 (13.8 US oz, 14.3 Imp oz) Minimum

311 cm3 (10.5 US oz, 10.9 Imp oz)

Standard

or

No mark (factory products) or 1 scribe mark (after market parts)

0.47 kgf/mm (26.32 Ibf/in)

Standard

324 cm3 (11.0 US oz, 11.4 Imp oz) Maximum

402 cm3 (13.6 US oz, 14.2 Imp oz) Minimum

306 cm3 (10.3 US oz, 10.8 Imp oz)

Heavy

3 scribe marks

0.49 kgf/mm (27.44 Ibf/in)

Standard

327 cm3 (11.1 US oz, 11.5 Imp oz) Maximum

405 cm3 (13.7 US oz, 14.3 Imp oz) Minimum

309 cm3 (10.5 US oz, 10.9 Imp oz)

The standard fork springs mounted on the motorcycle when it leaves the factory are not marked. Before replacing the springs, be sure to mark them so they can be distinguished from other optional springs.

ITEM

REMARKS

SHOCK ABSORBER:

Spring

TYPE

SPRING RATE

IDENTIFICATION MARK

Light

5.30 kgf/mm (296.8 Ibf/in)

Blue paint

Stan-

5.50 kgf/mm (308.0 Ibf/in)

No mark (factory products) or Red paint (after market parts)

Heavy

5.70 kgf/mm (319.2 Ibf/in) 5.90 kgf/mm (330.4 Ibf/in)

Pink paint Silver paint

The standard shock spring mounted on the motorcycle when it leaves the factory is not marked. Before replacing the spring, be sure to mark it so it can be distinguished from other optional springs.

EMISSION CONTROL SYSTEMS

The U. S. Environmental Protection Agency (EPA), and the California Air Resources Board (CARB) require that off-road motorcycle comply with applicable exhaust emissions standards during it useful life, when operated and maintained according to the instructions provided.

SOURCE OF EMISSIONS

The combustion process produces carbon monoxide, oxides of nitrogen and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides of nitrogen is very important because, under certain conditions, they react to form photochemical smog when sub­jected to sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but is toxic.

Honda Motor Co., Ltd. utilizes appropriate carburetor settings as well as other systems, to reduce carbon monoxide and hydrocarbons.

EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM

The exhaust emission control system is composed of lean carburetor setting, no adjustments should be made except for high altitude setting and idle speed adjustment with the throttle stop screw. The exhaust emission control system is sepa­rate from the crankcase emission control system.

CRANKCASE EMISSION CONTROL SYSTEM

The engine is equipped with a closed crankcase system to prevent discharging crankcase emissions into the atmosphere. Blow-by gas is returned to the combustion chamber through the air cleaner and carburetor.

OPTIONAL PARTS

AIR CLEANER

CARBURETOR

FRESH AIR BLOW-BY GAS

IGNITION CONTROL MODULE (ICM)

MAIN WIRE HARNESS

ICM 6P (NATURAL) CONNECTOR

STARTER RELAY SWITCH

BATTERY

BATTERY NEGATIVE (-) CABLE

TAIL LIGHT WIRE

IGNITION CONTROL MODULE (ICM)

REGULATOR/RECTIFIER WIRE

ICM 6P (BROWN) CONNECTOR

IGNITION CONTROL MODULE (ICM)

CRANKCASE BREATHER HOSE

TRANSMISSION BREATHER HOSES

PAIR AIR SUCTION HOSE

CRANKCASE BREATHER HOSE

PAIR CONTROL VALVE

AIR SUPPLY HOSE

VACUUM HOSE

AIR SUPPLY PIPE